• 3 Posts
  • 10 Comments
Joined 10 days ago
cake
Cake day: May 28th, 2026

help-circle
  • I am extremely skeptical that “AI” would do a good job with this. Old folk tales have a lot of local cultural, historical, and cultural context which the translator needs to take into account and explain. AI systems, in contrast, would turn this into a language they know best - which is largely Reddit posts of the last decade.

    And the notion that “the Bible and Shakespeare have covered all plots” to be extremely reductive even for the English language. It gets rather insulting when you consider cultures outside of the Anglosphere, or “The West” in general.


  • Yeah, getting useful feedback is a major challenge for self-published authors. And I’d argue that “friends and family” are probably the worst people to give you feedback on your manuscript. Either they won’t give you honest feedback because they might hurt your feelings. Or they will give you honest feedback, which might result in hurt feelings on your part. It’s best to find someone who has enough detachment from you to proofread your work.

    Personally, I try to get around this by inviting both alpha readers (for the first draft) and beta readers (for the nearly finished work) to give feedback for my manuscript. This seems to work fairly well, so far.





  • There are a number of self-publishing platforms - Amazon KDP is the biggest, but there is also Draft2Digital, OneBookShelf, and a couple of others. You don’t necessarily have to publish exclusively at one single platform. If you publish in print, you will also need to provide a PDF document with the necessary layout (I use #TeXLaTeX for typesetting, but I don’t recommend it unless you already have experiences with it from an academic career ant the like), as well as a cover.

    You also need public domain works that are available somewhere, preferably as digital download. I am very lucky in that there is an abundance of public domain German-language folk tale collections which I can use, but I don’t know what the situation is in Portugese. You could start with searching Archive.org, but if you want to do some serious research, I recommend looking at the citations of modern-day folk tale collections - they often use old sources which might be in the public domain.

    (I’ve discovered a bunch of Italian-language folk tale collections which might be in the public domain this way, but that’s probably not much help to you.)





  • While that’s not exactly what you are looking for, one option is to search for old public domain works in these languages that have not yet been translated into English and translate these and publish them yourself.

    I am doing that for German folk tales, of which there are far more than I could possibly translate in a lifetime. And while I don’t know about Spanish or Korean, I do know that there are some Italian folk tale collections in the public domain (I am currently trying to learn the language, and am now taking evening classes at the A2 level).