
Z edytowałem tytuł
Z edytowałem tytuł
Przepraszam. Słabo mi idzie tłumaczenie z angielskiego na polski. Postaram się to przetłumaczyć.
Coś wcześniej było banowane przez Visę lub Mastercard?
Wyobraziłem sobie opancerzonego meleksa jeżdżącego nad polskim morzem. Kiedyś widziałem nad morzem jak jeden meleks jechał po chodniku, by ominąć korek.
Czy STOP-TURMP to literówka?
To artykuł z czasów, gdy rządził Pis.
Pismo jest z 3 lipca, więc nie ma tu nic o zniesławieniu Muzeum w Auschitz-Birkenau, którego dopuścił się 2 dni temu.
Chodzenie w pancerzu wspomaganym z filtrem powierza zapobiega wdychaniu drobinek azbestu.
Image text: “Iran before islamic revolution, early 70s. Who was disturbed by this?” For context, 4th image is polish conservative politician Janusz Korwin Mikke.
OP text:“Free, progressive, they are not afraid, by nudity or right-wing religious authoritarianism. That used to be. What we have now?”
Niektóre instancje fediverse korzystają z Cloudflare. Chyba nie znają alternatyw. Na razie też korzystam z Gmaila. Może zmienię go na email Protona, jak się sesja skończy.
Jeszcze używam wyszukiwarki do jednej rzeczy. Nie powiem jakiej, ale od jakiegoś czasu tylko Marginalia jest pod tym względem użyteczna. Google każe mi rozwiązywać reCaptcha, a nie chcę im szkolić AI klikając w obrazki.
Po tym ta grupa chyba się rozpadnie. To tak jak by była grupa chickens for KFC.
Jadzia is Polish name.
Eminen wygląda na tym zdjęciu jak Gigachad
Teraz trzeba będzie konfigurować Tora, by się łączył z mostkiem z poza UE, by chronić swoją prywatność.
Większość ludzi w Europie nic nie wie o Kongo. Tylko tyle, że jest w Afryce.
Czemu anarchiści chcieli zakłócić ten festiwal?
Przetłumaczyłem artykuł. Starałem się by nie było błędów. nie wiedziałem co znaczy “stalled”, więc użyłem Bab,la do przetłumaczenia tego zdania.