There are a lot of regional things as well as slang that isn’t universal between native english speakers. Your confusion is kinda like how some new drivers can be better than veteran drivers because the information is still fresh and they haven’t developed bad habits yet. Even as a native speaker, you’ll sometimes be confused with terminology from other areas.
Examples would be stuff like “fanny” meaning something different in north America compared to Britain. “Cunt” is a lot less offensive in Australia than America. “Bless your heart” is slightly more insulting in the south than the rest of the states. Calling someone “buddy” is friendlier in Canada than the states etc.
I feel like non native users are often better at both formulating themselves and spelling, compared to many native speakers
Especially the part where people replace ‘have’ with ‘of’. (Would of instead of would have / would’ve)
Non native speaker here too btw
“i did it on accident” blows my mind. It’s by accident, not on accident.
Oh boy, I got so confused when I was a beginner and some American kid told me “would of” is an alternative to “would have”
There are a lot of regional things as well as slang that isn’t universal between native english speakers. Your confusion is kinda like how some new drivers can be better than veteran drivers because the information is still fresh and they haven’t developed bad habits yet. Even as a native speaker, you’ll sometimes be confused with terminology from other areas.
Examples would be stuff like “fanny” meaning something different in north America compared to Britain. “Cunt” is a lot less offensive in Australia than America. “Bless your heart” is slightly more insulting in the south than the rest of the states. Calling someone “buddy” is friendlier in Canada than the states etc.