Das Europaparlament hat sich mehrheitlich dafür ausgesprochen, dass vegetarische Fleischersatzprodukte künftig nicht mehr Burger, Schnitzel und Wurst heißen sollen.
Deswegen einfache Namenskonvention: Bezeichnung des imiterten Produkts gefolgt von “Ersatz”, “Imitat”, o.Ä. (evtl. Kann man ja EU-weit eine Regelung über die zulässigen Begriffe dafür treffen, dass man auch Produkte aus dem EU-Ausland, die in der Landessprache benannt sind, eindeutig erkennen kann, wenn man die Handvoll Begriffe für Ersatz/Imitat kennt)
Deswegen einfache Namenskonvention: Bezeichnung des imiterten Produkts gefolgt von “Ersatz”, “Imitat”, o.Ä. (evtl. Kann man ja EU-weit eine Regelung über die zulässigen Begriffe dafür treffen, dass man auch Produkte aus dem EU-Ausland, die in der Landessprache benannt sind, eindeutig erkennen kann, wenn man die Handvoll Begriffe für Ersatz/Imitat kennt)