Shatpoz1288@lemmy.world to A Boring Dystopia@lemmy.world · 1 年前He really wants to kill that platform lollemmy.worldimagemessage-square105fedilinkarrow-up1960
arrow-up1960imageHe really wants to kill that platform lollemmy.worldShatpoz1288@lemmy.world to A Boring Dystopia@lemmy.world · 1 年前message-square105fedilink
minus-squareBrave Little Hitachi Wand@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up20·1 年前The confusion for me was that when I stomp something out, it dies. That’s not the intended verb here, but context clues alone do not a language make.
minus-squareTudsamfa@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up14·1 年前Mistranslation of the German Idiom “(etwas) aus dem Boden Stampfen”, to create (something) from nothing (lit. to stomp (something) out of the ground). Easy mistake for bilinguals to make, I was convinced it was an English Idiom as well until I looked it up.
minus-squareBrave Little Hitachi Wand@lemmy.worldlinkfedilinkEnglisharrow-up6·1 年前Thanks! I have a fondness for German idiom. “The devil shits on the biggest pile” might be my favourite.
They are referring to the lemmy developers
The confusion for me was that when I stomp something out, it dies. That’s not the intended verb here, but context clues alone do not a language make.
Mistranslation of the German Idiom “(etwas) aus dem Boden Stampfen”, to create (something) from nothing (lit. to stomp (something) out of the ground).
Easy mistake for bilinguals to make, I was convinced it was an English Idiom as well until I looked it up.
Thanks! I have a fondness for German idiom. “The devil shits on the biggest pile” might be my favourite.