Das ist lustig, weil es wahr ist.
Der Unterschied ist offensichtlich, dass links die RGB-LEDs fehlen
Müsste es nicht ne RGB-LD sein? Weil LED ausgeschrieben ist ja (achtung angelsächsisch) “Light emiting Diode” was zu deutsch 'ne Leuchtdiode wäre. Alternativ würde ich auch “Licht abgebende Diode” akzeptieren, sofern das nicht was komplett anderes ist. Ich kenn mich bei dem Zeug nicht aus.
Es gibt auch im deutschen
emittieren
, daher kann man das schon mit LED abkürzen. Selbst wenn der Duden nur vonElektronen emittieren
spricht, statt von Licht geht das dann IMHO als Zangendeutsch durch ;)Gut, dann akzeptiere ich das ausnahmsweise mal so.
Das ist etwas das man mit ein bisschen Mach-Es-Dir-Selbst nachrüsten kann.
tas-ta-tür? I dont get it
schlüsselhaken?
edit: oh key-board, harhar har
Ein Deutscher der Zangen benutzt
I love it when I understand the meme despite not speaking German
Was bedeutet „Zangendeutscher"?
Menschen, die Zangendeutsch reden
Dies ist der Weg!